英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

《高级口译教程》(第四版)配套核心词汇(礼仪祝辞)

2012-3-4 18:09| 发布者: patrick| 查看: 3748| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 上海中高级口译资格考试

欢迎/开幕/闭幕词 welcome/opening/closing speech/address<?xml:namespace prefix = o />

致开/闭幕词 deliver/make an opening/closing speech

签字仪式 signing ceremony

友好访问 goodwill visit

宣布……开幕 declare … open; declare the commencement/opening of

宣布……闭幕 declare the conclusion/closing of …

发表热情友好的讲话 make a warm and friendly speech

热情洋溢的欢迎词 gracious speech of welcome

尊敬的来宾 distinguished/respected/respectable/honorable guests

陛下 Your/His/Her Majesty

殿下 Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness

阁下 Your/His/Her Honor/Excellency

主席先生/女士阁下 Excellency Mr./Madam Chairman/President

值此……之际 on the occasion of

以……的名义 in the name of

由衷的谢意 heartfelt thanks

承蒙/应……的盛情邀请 at the gracious invitation of …

回顾过去 look back on; in retrospect

展望未来 look ahead; look into the future

最后 in conclusion/closing

提议祝酒 propose a toast

荣幸地答谢您给我们的热情招待 have the honor of reciprocating your warm reception

愉快地答谢您热情洋溢的欢迎词 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome

怀着对贵国人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people

远道来访/来自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

作为贵国人们的友好使者 as an envoy of friendship with your people

随同贸易代表团来访的商界的朋友们 friends from the business community accompanying the trade delegation

增加我们彼此之间的理解和友谊 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship

促进我们之间的友好合作关系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relation of cooperation

符合两国人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples 

1234下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.064122 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部