我很荣幸能应邀参加大会的开幕式,并作发言。 I
am greatly honored to be invited to attend and speak at the opening ceremony of
the conference. 我怀着非常愉快的心情出席这次会议,我很高兴能就各位感兴趣的问题发表自己的看法。 It
is with great pleasure that I am here to attend this meeting and present my
views on issues of your interest. 首先,我谨向与会的所有代表致以崇高的敬意和节日的问候。 May
I begin with my high respects and festive greetings to all the representatives
present at the conference. 值此大会开幕之际,我为能有机会就环境保护问题进行发言而向东道主致以谢意。 On
the occasion of this opening ceremony, I would like to express my appreciation
to the host for this opportunity to address the meeting on the topic of
environmental protection. 我愿借此机会,就中英经贸关系的发展前景,发表自己的一些不太成熟的看法,供各位参考。 On
this occasion I wish to discuss with you my tentative/preliminary/not too
well-conceived thoughts on the prospects of Sin0-British economic and trade
relationship. 能够与青年朋友们聚集一堂,共同讨论人类如何在新世纪里迎接挑战,创造更加美好的未来,我感到十分高兴。 It
gives me great pleasure to be together with young friends in a discussion on
how mankind should rise up to the challenge in the new century and build a
better future. 这里,我想就中国的发展这个题目谈一些我的看法,希望有助于诸位对中国的了解。 Here,
I want to share with you some of my thoughts on the topic of China’s
development, in the hope that it will give you a better understanding of my
country. 今天,贵国外交部国际研究中心邀请我到这里发表演讲,我感到很荣幸。首先,我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿,向在座的以及一切为着增进我们两国人民友谊作出贡献的各界人士表示衷心的感谢! I
am honored to be here and address you today at the invitation of the
International Studies Center of the Ministry of Foreign Affairs of your
country. At the outset, I wish to extend, on behalf of the Chinese Government
and people, and also in my own name, our cordial greetings and best wishes to
your people and our heartfelt thanks to all those, present or not, who have
helped enhance the friendship between our two peoples. 很高兴参加“中国发展高层论坛年会”。今天是二十四节气的春风,中国人讲“春风麦起身,一刻值千金”。本届论坛以“中国与世界经济:增长·调整·合作”为主题,正是恰逢其时。 It is a distinct pleasure for me to join you here at the annual meeting of the China Development Forum. Today happens to be the Spring Equinox, one of the 24 seasonal division points under the traditional Chinese calendar. We Chinese say, “Every minute is as precious as gold on the Spring Equinox, for this is the day when wheat starts to grow.” A forum with the theme of “China and the World Economy: Growth, Restructuring and Cooperation” at such a point in time cannot be more fitting. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.061808 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.