英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

《高级口译教程》(第四版)配套核心词汇(饮食文化)

2012-3-11 13:39| 发布者: patrick| 查看: 2511| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 上海中高级口译资格考试

请问,你们准备点菜吗?

Excuse me, but are you ready to order now?

 

先生,您要点菜还是要和菜?

Would you like an a la carte or table d’hote, sir?

 

你们一起买单还是各自付账?

How would you like to pay, one check/bill or separate checks/bills?

 

贵点的特色菜/招牌菜是什么?

May I know your house-special?

 

中餐先上冷盘,而西餐则先上汤。

A Chinese dinner begins with cold dishes, and a Western dinner with a soup.

 

您会使用筷子吗?

Can you manage with chopsticks?

 

我吃西餐喜欢用刀叉,这叫做“入乡随俗”嘛。

I like to enjoy a dinner of Western food with forks and knives, because I believe in “Do in Rome as the Romans do”.

 

不要客气,桌上菜,请自便。

Make yourself at home and help yourself to the dishes.

 

请尝尝我的拿手菜。

Would you like to try my special recipe?

 

对不起,我滴酒不沾。

Excuse me, I don’t touch anything alcoholic.

 

茅台是我国最负盛名的烈酒,上口不上脑。

Moutai is China’s best-known liquor; it is delicious and yet doesn’t go to the head.

 

绍兴酒属米酒一类,品之香味诱人,有点像日本的清酒。

Shaoxing Wine is made from rice; it possesses an inviting aroma and tastes like Japanese Sake.

12
1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:49 , Processed in 0.058793 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部