社会主义法治国家
[英文] socialist
rule of law country; socialist country built on the rule of law
[俄文]
правовое социалистическое государство
[法文] état
de droit socialiste
[西文] el
Estado de derecho socialista
[日文] 社会主義法治国家
[德文]
der sozialistische Rechtsstaat
建设法治中国
[英文] build
a rule of law China
[俄文] построение
Китая как правового государства
[法文] construire
une Chine fondée sur les lois; faire de la Chine un état de droit
[西文] la
construcción de una China regida por la ley
[日文]
法治中国の建設
[德文] der
rechtsstaatliche Aufbau in China
依法治国
[英文]
law-based governance of the country
[俄文] управление
государством на правовой основе; обеспечение верховенства закона в
государственном управлении; управление государством на основе закона
[法文] gouvernement
de l’état en vertu de la loi
[西文]
la gobernación del país según la ley
[日文]
法に基づく国家統治(ガバナンス)
[德文]
die gesetzesgemäße Verwaltung des Staates
依法执政
[英文] law-based
exercise of state power
[俄文]
отправление государственной власти на основе закона
[法文] exercice
du pouvoir dans le respect de la loi
[西文] el
ejercicio del gobierno con arreglo a la ley
[日文] 法に基づく執政
[德文]
die gesetzesgemäße Regierungsführung
依法行政
[英文] law-based
administration of government
[俄文] обеспечение
законности в деятельности правительства
[法文] conduite
des affaires administratives dans le respect de la loi
[西文] el
desempeño de las funciones gubernamentales según la ley
[日文]
法に基づく行政
[德文]
die gesetzesgemäße Ausübung der Administration
依宪治国
[英文] governance
of the country on the basis of its constitution
[俄文] управление
государством на конституционной основе; обеспечение верховенства Конституции в
государственном управлении
[法文] gouvernement
de l’état dans le strict respect de la Constitution
[西文] la
gobernación del país de acuerdo con la Constitución
[日文] 憲法に基づく国家統治(カバナンス)
[德文]
den Staat im Rahmen der Verfassung verwalten
宪法日
[英文] Constitution
Day
[俄文]
День Конституции
[法文] Journée
de la Constitution
[西文]
Día de la Constitución
[日文]
憲法日
[德文]
Tag der Verfassung
法律是治国之重器,良法是善治之前提。
[英文] The
law is of great value in the governance of a country, and good laws are a
prerequisite for good governance.
[俄文] Закон
– важнейшее средство управления страной, а хороший закон – предпосылка хорошего
управления.
[法文] Les
lois sont le principal instrument de gouvernement, les bonnes lois sont la
condition préalable du bon gouvernement.
[西文]
Las leyes constituyen un importante instrumento para gobernar el país, y unas
buenas leyes son la premisa para una buena gobernación.
[日文]
法律は国家統治(ガバナンス)の宝であり、良き法律は善き統治(ガバナンス)の前提である
[德文]
Das Gesetz ist das wichtige Instrument zur Verwaltung des Staates und ein gutes
Gesetzeswerk ist die Voraussetzung für eine gute Regierungsführung.
法治体系
[英文] rule
of law system
[俄文] правовая
система
[法文] système
de l’état de droit
[西文] el
sistema del imperio de la ley
[日文]
法治体系
[德文]
das rechtsstaatliche System
于法有据
[例] 重大改革于法有据。
[英文] have
a legal basis
All
of our major reforms should have a legal basis.
[俄文] правовое
обоснование; обеспечение юридической обоснованности; опора на букву закона
Нужно
обеспечивать юридическую обоснованность важнейших реформ.
[法文] posséder
une base légale
Toutes
les réformes importantes doivent posséder une base légale.
[西文] tener
la ley como fundamento
Toda
reforma importante tiene la ley como fundamento.
[日文] 法的根拠がある
重要な改革には法的根拠がある。
[德文] die
nötigen gesetzlichen Grundlagen bestehen
Für
die wichtigen Reformmaßnahmen bestehen die nötigen gesetzlichen Grundlagen.
法治国家、法治政府、法治社会一体建设
[英文] a
holistic approach to strengthening the rule of law in the country, in its
government, and in society
[俄文] интегральное
построение правового государства, правительства и общества
[法文] assujettir
l’appareil d’état, l’Administration et la société au règne des lois
[西文] la
construcción, como un todo único, de un Estado, un gobierno y una sociedad
regidos por la ley
[日文]
法治国家・法治政府・法治社会の三位一体建設
[德文] integrativer
Aufbau des Rechtsstaates, der rechtsstaatlichen Regierung und einer
Gesellschaft mit Rechtsbindung |
|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-7-24 15:18 , Processed in 0.066180 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.