英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译词汇 查看内容

中央文献重要术语译文发布(2016年第五期)(英、俄、法、日、西、德、阿文版)

2016-7-21 23:58| 发布者: sisu04| 查看: 731| 评论: 0|来自: 中央编译局

摘要: 本期围绕绿色发展主题,从《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》(以下简称《建议》)中挑选了19条术语,涉及绿色发展的内涵及实现绿色发展的重要制度和举措等内容。

工业污染源全面达标排放计划

 

[英文] initiative to ensure that all industrial polluters comply with discharge standards

 

[俄文] план по всеобщему достижению нормативных выбросов загрязняющих веществ промышленными источниками загрязнения

 

[法文] programme d’interdiction de toute émission de substances polluantes d’origine industrielle non conforme aux normes environnementales

 

[日文] 工業汚染源排出基準全面達成計画

 

[西文] plan de cumplimiento integral de las normas sobre emisiones y vertidos establecidas para las fuentes de contaminación industrial

 

[德文] der Plan für umfassenden normengerechten Ausstoß aus industriellen Schadstoffquellen

 

省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度

 

[英文] system whereby environmental protection agencies below the provincial level come directly under the supervision of their respective provincial-level agencies in terms of environmental inspection and monitoring

 

[俄文] система вертикального управления мониторинговой и контрольно-надзорной работой органов в области охраны окружающей среды ниже провинциального уровня

 

[法文] système d’administration plaçant sous l’autorité provinciale tous les services des échelons inférieurs chargés de la surveillance, du contrôle et de l’application de la loi en matière de protection de l’environnement

 

[日文] 省級以下の環境保護機関が省級環境保護機関の直接指導の下で観測監察法執行を行う垂直的管理制度

 

[西文] sistema de administración vertical del monitoreo, la supervisión y la aplicación de la ley de los organismos de protección ambiental de los niveles provincial e inferiores

 

[德文] System, das die unmittelbare Verwaltung der Umweltschutzinstitutionen unterhalb der Provinzebene bei ihrer Messungs- und Überwachungsarbeit sowie ihrer Gesetzesdurchführung durch die Umweltschutzinstitutionen auf der Provinzebene vorsieht

 

领导干部自然资源资产离任审计

 

[英文] audit outgoing officials’ natural resource asset management

 

[俄文] контрольно-ревизионная проверка активов в форме природных ресурсов при уходе руководящих кадров с занимаемой должности

 

[法文] inventaire obligatoire des ressources naturelles pour les cadres dirigeants sortants

 

[日文] 指導幹部に対する自然資源資産の離任審査

 

[西文] auditoría sobre la gestión de los activos en recursos naturales cuando los cuadros dirigentes cesan en su cargo

 

[德文] Rechnungsprüfung bezüglich der Schätze der Naturressourcen, die beim Abtritt führender Funktionäre aus dem Amt durchgeführt wird

 

近零碳排放区示范工程

 

[英文] initiative to demonstrate near-zero carbon emissions zones

 

[俄文] проект образцово-показательной зоны с почти нулевым уровнем выбросов углерода

 

[法文] projet pilote pour la création de zones modèles à émissions de carbone quasi nulles (NZEC: Near Zero Emission Coal)

 

[日文] 「温室効果ガスほぼゼロ排出区」モデルプロジェクト

 

[西文] proyectos demostrativos de zonas de emisiones de carbono próximas a cero

 

[德文] das beispielgebende Projekt der Zonen mit nahezu Null-Kohlenstoffausstoß

 

耕地轮作休耕制度

 

[英文] crop rotation and fallow system

 

[俄文] система севооборотов и паровая система земледелия

 

[法文] système de rotation des cultures et de jachère

 

[日文] 耕地輪作休耕制度

 

[西文] sistema de rotación y barbecho de labrantíos

 

[德文] Fruchtwechsel und Brachliegen von Äckern

 

污染物总量控制

 

[英文] aggregate emissions control

 

[俄文] контроль за общим объемом выбросов загрязняющих веществ

 

[法文] contrôle du volume global des matières polluantes

 

[日文] 汚染物質の総量規制

 

[西文] control del volumen total de contaminantes

 

[德文] Begrenzung der Gesamtausstoßmenge von Schadstoffen

 

生态安全屏障

 

[英文] eco-security shield

 

[俄文] экологический щит; заслон экологической безопасности

 

[法文] barrière protectrice pour la préservation des écosystèmes

 

[日文] 生態系安全保障壁

 

[西文] barreras para la seguridad ecológica

 

[德文] Barrieren für die ökologische Sicherheit

 

江河源头和水源涵养区生态保护

 

[英文] ecological protection of river sources and water source conservation areas

 

[俄文] защита экологии в верховьях рек и водоохранных зонах

 

[法文] protection des écosystèmes des régions où se trouvent les sources des grands cours d’eau ou qui recèlent de grandes réserves d’eau naturelles

 

[日文] 河川の源流域水源涵養区の生態系保護

 

[西文] protección ecológica de las fuentes fluviales y de las áreas de conservación de fuentes de agua

 

[德文] Schutz der Ökosysteme der Quellgebiete von Flüssen und der Zonen zur Quellwassersicherung

 

蓝色海湾整治行动

 

[英文] Blue Bay Initiative

 

[俄文] мероприятия по оздоровлению экологии морских заливов

 

[法文] campagne de dépollution « mer bleue »

 

[日文] 「きれいな海湾を守ろう 」キャンペーン

 

[西文] acción de saneamiento de las bahías para volverlas azules

 

[德文] die Sanierungsaktion für Blaue Meeresbuchten


阿文版:http://pan.baidu.com/s/1i5fO5s5

12

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-9-12 06:25 , Processed in 0.068012 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部