设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 笔译 查看内容

《分歧者》翻译选拔赛获奖名单

2013-9-8 02:08| 发布者: sisu04| 查看: 109| 评论: 0|来自: 文轩

摘要: 《纽约时报》畅销书《分歧者》译者尘埃落定,85后女译者脱颖而出。

2013718日至818日,四川新华文轩出版传媒股份有限公司在在全球范围内启动了寻找最佳文字翻译者的活动。短短一个月时间, 出版方共收到百余份试译稿。因《分歧者》小说的读者群大部分是青少年,针对入围十佳的这批译稿,出版中心特意调研85后、90后年龄段读者的读后感,看译稿的文笔及措词是否符合这些年轻人的口味,另外,这部小说现已改编为同名电影,所以在译法上还强调的镜头感及画面感能与影片互相呼应,这些客观条件都无形中增加选择最佳译者的难度。出版方经过反反复复调研、逐字逐句对比,最终敲定了《分歧者》三部曲的最佳译者——85后女译者王明达(@阿魯特达儿)。

 

最佳译者:王明达

 

入围《分歧者》十佳译者名单(排名不分先后):

 

傅灼(新西兰坎特伯雷大学大三学生,新浪微博:努力攒RPFerarra

宋虹(中央编译局中央文献翻译部翻译,新浪微博:文随心从)

钱峰(翻译过几十部作品的自由译者)

孙降生(郑州大学口译、笔译教师)

孙淑慧(曾任外国文学主编现为自由译者,豆瓣:Smarttree

王思宁(超级铁杆粉丝、“分歧者” 百度贴吧吧主,新浪微博:zhgzh122

汪泽萱(爱好冒险科幻小说的初三升高一的学生,新浪微博:AmandaBerry);

夏星(热爱文学翻译的,豆瓣:Ares

杨凌峰(广州高校英语教师,新浪微博:cosmicpablum、豆瓣:cosmicpablum

杨欣萌(中国传媒大学学生,新浪微博:乖娃萌小懒、豆瓣:萌小懒)

 

附:原活动详情http://www.douban.com/event/19348256/


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-9-8 23:01 , Processed in 0.112333 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部