本作品为试译部分,约900词,全文约1万1千词。
试译链接:http://site.douban.com/douban-read/widget/notes/14184535/note/312432499/
作品简介
男主人公在短短一周内经历了两次世界末日。第一次在几秒钟以前,天和地轻轻调了个儿,顷刻间尸横遍野。第二次在几天前,女朋友说,我们还是算了吧。女朋友在末日前的最后一句话是“我明天来取我的金鱼”。于是他捧起爱人的金鱼,就像捧着他们岌岌可危的爱情,穿越末日之城,拯救前女友。
试译规则
1、试译截止日期:2013年11月30日 2、请于截止日期前以附件形式将译稿和个人信息发送至translation@douban.com。个人信息包括:姓名、豆瓣主页链接、邮箱和电话(如果有翻译经历可简要介绍)。邮件标题和附件命名方式为“姓名-试译作品名”,例如“XXX-The Boy
Who Cast No Shadow”。 3、翻译要求: ①译者应保证独立完成,不得进行任何形式的抄袭,不得委托他人翻译该作品。 ②译者应保证译作忠实、准确于原著的文字和风格,并保证交付语言流畅、内容完整、格式统一的译稿,不得随意增添、删改原著内容。应该按照翻译惯例,酌情添加译注。 4、译者招募期结束后,我们会通知试译表现最佳的译者翻译全文。其他参加试译的译者将获得豆瓣阅读赠送的热门作品一部。已有译者的作品,其状态将改为“翻译中”,不再接受试译。
欢迎你的参与,如有疑问或意见,请咨询邮箱:translation@douban.com。 |
|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2013-10-28 23:42 , Processed in 0.172677 second(s), 26 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.1
© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.