海伦·斯诺(Helen Foster Snow)是美国著名作家、记者和社会活动家,是中国人民忠贞不渝的朋友。她为中国革命和建设事业、为促进中美两国和两国人民之间的相互了解和友谊,倾注了毕生的心血。为了弘扬海伦·斯诺的“架桥”精神,引导大学生对翻译的兴趣,发现和培养译界新秀,陕西省翻译协会自2002年以来成功举办了四届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛活动。第五届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛定于2014 年3 月1 日至6 月30 日举行,由北京大学“中国埃德加·斯诺研究中心”、美国南犹他大学和陕西省翻译协会共同主办。现就竞赛办法和参赛规则通告如下:
一、竞赛分为“英译汉”、“汉译英”两个部分。英语参赛原文选自海伦·斯诺的原著;汉语参赛题选自国外著名学者撰写的有关海伦·斯诺的文章。本届大赛的参赛规则及两段参赛原文,将于2014年3月1日在陕西省翻译协会网站主页http://www.chsta.org上公布。
二、参赛选手为全国各类高等院校的在读生,包括本科生、专科生和硕士研究生。选手必须在参赛人员信息表上提供其注册学号。“海伦•斯诺翻译奖”竞赛从不收取任何参赛费用。
三、英译汉、汉译英部分各设一、二、三等奖和优秀奖,获奖选手将获得证书和奖品。获奖名单将于2014年9月21日在陕西省翻译协会主页上公布,同时将登出英译汉和汉译英的参考译文。
四、美国南犹他大学为本次竞赛提供一个奖学金名额。两个奖项的一、二、三等奖获得者,经评委会面试后,综合笔试和口试成绩,挑选最优秀的两名,作为奖学金获得者的候选人。两名候选人必须用英文撰写一篇300-500 单词的短文,阐述自己去南犹他大学学习一学期的理由,并于9 月30 日前,以电子邮件附件的形式,把短文直接发送到南犹他大学国际学生部的邮箱global@suu.edu;南犹他大学将从两名候选人中选定一名,并于10月15日正式通知奖学金获得者。奖学金获得者将于2015年1月3日赴美国南犹他大学就读一个学期。
五、参赛选手要继承和弘扬海伦·斯诺“诚实、守信、实事求是”的品德,保证竞赛的严肃性和真实性;大赛坚决抵制任何弄虚作假的行为,评委会对初选出来的一、二、三等奖获奖候选人,一律进行视频面试和口语表达能力的试测。
六、大赛由陕西省翻译协会的翻译理论与教学委员会具体承办,由著名外语教育专家、翻译家、作家和评论家组成评奖委员会;评奖委员会下设“英译汉”和“汉译英”两个评审小组,负责具体的阅卷和评审工作。竞赛活动由美国“海伦·斯诺文学托管会”委托陕西省斯诺研究中心全程监督。
七、参赛译文一律用A4纸打印;英文字体使用小四号Times New
Roman,中文字体使用小四号宋体。参赛卷面和译文正文内,不得有任何关于译者姓名、性别、学历、学校及其身份的暗示语言、符号或图画;一经发现,立即取消其参评资格。参赛者个人信息须另页准确填写,填写的参赛信息表(见附件),随参赛译文一起,邮寄至陕西省翻译协会。
八、截稿日期:参赛者必须于2014 年6 月30 日前(以邮戳为准)将译文打印稿邮寄至陕西省翻译协会,地址:陕西省西安市南关正街101 号世家商务303室陕西省翻译会秘书处,邮编:710068 Guidelines for the 5th National Competition for Helen Snow Translation Award.pdf 第五届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛英译汉原文.pdf 或 第五届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛英译汉原文.doc 第五届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛汉译英原文.pdf 或 第五届全国大学生“海伦·斯诺翻译奖”竞赛汉译英原文.doc
主办单位:北京大学斯诺研究中心 美国南犹他大学 陕西省翻译协会 支持单位:中国国际友人研究会 2014年3月1日 |