由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译新人为宗旨的CASIO杯翻译竞赛,继成功举办了十届之后,已成为翻译界的知名赛事。今年,本届竞赛特设两个语种——英语和日语。具体参赛规则如下:
一、本届竞赛为英语、日语翻译竞赛。
二、参赛者年龄:45周岁以下。
三、 竞赛原文将刊登于2014年第3期(2014年6月出版)的《外国文艺》杂志、上海译文出版社网站(www.yiwen.com.cn)、上海翻译家协会网站(www.sta.org.cn)和沪江网(www.hujiang.com)。
四、本届翻译竞赛评选委员会由各大高校、出版社的专家学者组成。
五、本届比赛联合沪江网,首次采用网络参赛方式,英语组选手请将译作发送到eng@hujiang.com,日语组请发送到jp@hujiang.com。请于邮件标题中写明:CASIO杯翻译竞赛;正文不需书写。注意附件中须包括两个文件:译文和个人信息。译文中请不要添加任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效;个人信息中请写明姓名、性别、出生年月日、工作学习单位及家庭住址、联系电话、E-MAIL地址等。
六、参赛译文也可打印后寄往(两种参赛方式请择一投稿,切勿重复投递):上海市福建中路193号上海译文出版社《外国文艺》编辑部,邮政编码200001。信封上注明:CASIO杯翻译竞赛。译文正文内请勿书写任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效。请另页写明详尽的个人信息,具体内容请参见上一条。参加评奖的译文恕不退还。
七、参赛译文必须独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。
八、截稿日期为2014年8月10日(邮寄稿件以当日邮戳为准)。
九、为鼓励更多的翻译爱好者参与比赛,提高翻译水平,两个语种的竞赛各设一等奖1名(证书及价值6000元的奖金和奖品),二等奖2名(证书及价值3000元的奖金和奖品),三等奖3名(证书及价值2000元的奖金和奖品),优胜奖20名(证书及价值300元的奖品),此外还设优秀组织奖1名(价值5000元的奖金和奖品)。各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。获奖证书及奖品务必及时领取,两年内未领者视为自动放弃。
十、《外国文艺》将于2014年第6期(2014年12月出版)公布评选结果并刊登优秀译文,竞赛结果同时在上海译文出版社网站、上海翻译家协会网站和沪江网上公布。
十一、以上条款的解释权归上海译文出版社所有。 英语组评委(按姓氏笔画) 冯庆华:上海外国语大学副校长、教授、博导、上海翻译家协会理事 吴洪:上海译文出版社副总编、上海翻译家协会副会长 张春柏:华东师范大学外语学院教授、博导、上海翻译家协会副会长 黄源深:上海对外经贸大学教授、博导 翟象俊:复旦大学外文学院教授 日语组评委(按姓氏笔画) 沈维藩:上海译文出版社编审、上海翻译家协会理事 林少华:中国海洋大学外国语学院日语系教授、兰州大学兼职教授、中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席 高宁:华东师范大学外语学院副院长、教授、博导、上海翻译家协会理事 韩小龙:东华大学外语学院教授、硕士生导师
谭晶华:上海外国语大学教授、博导、中国翻译协会副会长、上海翻译家协会会长 比赛原文完整版:http://pan.baidu.com/s/1rjcIE |