英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 笔译比赛 查看内容

2013中国当代优秀作品国际翻译大赛获奖名单

2014-8-22 16:40| 发布者: sisu04| 查看: 708| 评论: 0|来自: 中国译协

摘要: 中国当代优秀作品国际翻译大赛

英语组

 

一等奖

 

Backflow River(《倒流河》)

译者:Nicky Harman(英国)

 

二等奖

 

Li Thirteen Works the Millstone(《李十三推磨》)

译者:Philip Hand(英国)

 

Pinewood(《松树镇》)

译者:Dana Lutenegger(美国)

 

三等奖

 

Dear Potatoes(《亲亲土豆》)

译者:郝福合(中国)

 

Crescent Lake(《月牙泉》)

译者:Breanna Chia(美国)

 

Shooting the Bull(《吹牛》)

译者:Zachary Haluza(美国)

 

The Kitchen(《厨房》)

译者:林斌(中国)

 

Ta Pu(《塔铺》)

译者:William G.Carpenter(美国)、白文革(中国)

 

The Death of Phil White(《谢伯茂之死》)

译者:Damon T.Cagle(美国)

 

提名奖

 

Beyond the Border(《凉州词》)

译者:秦千祎(中国)

 

George and the Book(《乔治和一本书》)

译者:任小玫(中国)、James M. Hargett美国)

 

George and a Novel(《乔治和一本书》)

译者:姜亚军(中国)

 

George and a Book(《乔治和一本书》)

译者:Sydney Zander(美国)、金雪妮(中国)、刘笑容(中国)、宋达(中国)、席宁忆(中国)

 

People’s Fish(《人民的鱼》)

译者:郭颐顿(中国)

 

Guesses(《推测几种》)

译者:Harlan Stensaas(美国)、施佳胜(中国)

 

For a Pool of Clean Water(《一潭清水》)

译者:范海祥(中国)

 

A Letter(《信》)

译者:马慧勤(中国)

 

The Moonlight Blade(《月光斩》)

译者:吴晓芳(中国)

 

The Crescent Spring(《月牙泉》)

译者:Benjamin Michael Coles(英国)、步朝霞(中国)

 

法语组

 

一等奖

 

Tranchant de lune(《月光斩》)

译者:François Dubois(法国)

 

二等奖

 

Là-haut(《上边》)

译者:Coraline Jortay(比利时)

 

三等奖

 

Deux loups qui s'accompagnent(《狼行成双》)

译者:李佳(中国)、孟艳(中国)

 

Le Village des Pins(《松树镇》)

译者:Gonseth Morgane(瑞士)

 

Sanglots étouffés(《喑哑的声音》)

译者:黄贤福(中国)、Riffaud Véronique(法国)

 

A Tapu(《塔铺》)

译者:Läubli Grégoire(瑞士)、钟正凤(中国)

 

La lettre(《信》)

译者:Coraline Jortay(比利时)

 

提名奖

 

Georges et un livre(《乔治和一本书》)

译者:崔晓萌(中国)

 

Un étang d’eau claire(《一潭清水》)

译者:Delphine Goldschmidt-Clermont(瑞士)

 

Le couteau de la Clarté-de-lune(《月光斩》)

译者:王默(中国)

 

Le verger(《果院》)

译者:Coraline Jortay(比利时)

 

Le chapeau d’Hélène(《伊琳娜的礼帽》)

译者:程康(中国)

 

L’orfèvre au clair de lune(《月光下的银匠》)

译者:陈蕊(中国)


123下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-10-23 13:58 , Processed in 0.081480 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部