英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 翻译比赛 口译 查看内容

2013年第三届通译杯四川省口译大赛决赛名单

2013-11-23 16:31| 发布者: sisu04| 查看: 22| 评论: 0|来自: 通译公司

摘要: 通译杯四川省口译大赛

评委组名单

     

卢敏,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任、全国翻译资格(水平)考试CATTI考试委员会负责人

魏令查,《英语世界》杂志社副社长、《英语世界》杂志副主编

贺晓荣,四川最资深的同声传译业务专家、四川国际会议同传经理第一人、成都通译机构总经理、翻译硕士生导师、四川翻译职业教育专家、YBC国际青年成才计划导师

代亭薏,成都通译机构全职同传译员/讲师、英国赫瑞瓦特大学翻译与会议口译硕士、CATTI考试阅卷评委、翻译硕士生导师

兰田璐,成都通译机构全职同传译员/讲师、英国纽卡斯尔大学高级口译硕士、英国埃塞克斯大学高级翻译硕士生入学面试官

罗佳佳,成都通译机构全职同传译员/讲师 英国巴斯大学高级口笔译硕士

     

决赛晋级考评要点

     

说明:

     

本届大赛分为线上预热活动、口译初赛笔试、口译复赛口试、决赛交传和决赛同传几部分。因不同环节所考查的内容在中高级口译市场(实践)中要求的能力程度不同,所以在总评时各部分所占的比例并非平均分配。

 

线上活动是一种鼓励,考查的是积极的态度,所占分值比例较低;初赛试卷考查听辨复述的基础;复赛口试和决赛交传是核心与重点,分值比例较重;且听辨基础与记忆表达须并重,任何偏薄都不利于口译结果;决赛同传虽是体验,但经过赛前培训,决赛时亦能看到选手潜质,因此也是考评的一项重点(通译对口译员的要求是交传同传都要掌握)。

 

对于复赛成绩,评委组是按以下五个顺序划分晋级的:

 

第一:初、复赛成绩均在80分以上[听辨基础与记忆口译均优秀](决赛名单中的第15名)

第二:(余下所有中)初、复赛成绩均在70分以上,并有线上活动分数[听辨基础与记忆口译均良好、态度积极](决赛名单中的第611名)

第三:(余下所有中)复赛成绩在85分以上[记忆口译表现突出,鉴于口译的最终表现效果](决赛名单中的第1213名)

第四:(余下所有中)初、复赛成绩均在75分以上[听辨基础与记忆口译均良好](决赛名单中的第14-16名,其他复赛成绩表中的第12名)

第五:(余下所有中)初赛+复赛+线上活动分数排名[听辨基础、记忆口译表现与态度 综合评价] (其他复赛成绩表中第3名及以下所有)

     

排名分

 

按照以上标准进行成绩排名,选前16名进入本届决赛,并给每位晋级决赛的选手加上排名分,以示奖励。

 

候补次序

 

若有选手弃权的情况,则按照复赛成绩表总评分数排名补充。       

 

决赛名单

 

1、张飞玲(成都理工大学)

2、刘思妤(西南交通大学峨眉)

3、骆天(成都体育学院)

4、何星(成都理工大学)

5、熊采薇(成都体育学院)

6、刘路雅惠(电子科技大学)

7、张子帅(四川大学锦城学院)

8、苏宇(电子科技大学)

9、汤梓雯(电子科技大学)

10、程酩纳(电子科技大学)

11、徐靖凯(川师成龙校区)

12、张又绿(西南交大犀浦)

13、韩红宇(西南交大犀浦)

14、杨亚纳(西南石油大学)

15、赵卓欣(成都中医药大学)

16、曾雅丽(西南石油大学)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关阅读

相关分类

关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-11-23 19:02 , Processed in 0.168116 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部