渐老逢春能几回。 花满楚城愁远别, 伤怀。 何况清丝急管催。 吟断望乡台。 万里归心独上来。 景物登临闲始见, 徘徊。 一寸相思一寸灰。 Song of the Southern Country Su Shi Wine cup in hand, I see spring off in vain. How many times can I, grown old, see spring again? The town in bloom, I'm grieved to be far, far away. Can I be gay? The pipes and strings do hasten spring not to delay. I croon and gaze from Homesick Terrace high; Coming for miles and miles, alone I mount and sigh. Things can be best enjoyed in a leisurely way; For long I stay, And inch by inch my heart burns into ashes grey. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:09 , Processed in 0.069582 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.