归梦寄吴樯,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 水驿江程去路长。 想见芳洲初系缆, 斜阳, 烟树参差认武昌。 愁鬓点新霜。 曾是朝衣染御香。 重到故乡交旧少, 凄凉, 却恐他乡胜故乡。 Song of a Southern Country Home-Going The east-bound ship laden with my home-going dream Will make from post to post a long trip on the stream. Thinking of my first mooring by the isle, I frown At the sundown, Amid the mist-veiled trees I see the town. My forehead dotted with new frosty hair, I fear. Before the crown; Now coming home, I’ll find fewer friends near. How sad and drear To be more familiar abroad than here! |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.063126 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.