挥袖上西峰,<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 孤绝去天无尺。 拄杖下临鲸海, 数烟帆历历。 贪看云气舞青鸾, 归路已将夕。 多谢半山松吹, 解殷勤留客。 Song of Good Event Viewing the Sea Atop Mume Fairy Mountain Lu You Waving my sleeves, I go up western mountain high, Its summit only one foot from the sky. Cane in hand, I overlook the sea where appear whales, And count one by one mist-veiled sails. I’m greedy to see clouds dance on the mirror bright; On my way back it is twilight. Thanks to the breeze among the pine-trees blowing, I’m detained from home-going. |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:05 , Processed in 0.069551 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.