山雨潇潇过, 溪桥浏浏清。 小园幽榭枕苹汀。 门外月华如水、 彩舟横。 苕岸霜花尽, 江湖雪阵平。 两山遥指海门青。 回首水云何处、 觅孤城? A Southern Song Written
at Lakeside County Su
Shi Shower
on shower passes o’er the hills, Clear,
clear water flows ‘neath bridges on the rills. A
garden pillows its bower amid the weed. Outdoors
in liquid moonlight lies afloat A
painted boat. Frost
cleared away on rivershore, By
waterside snow lingering no more. Afar
stands the blue gate to which two mountains lead. Looking
back, I find cloud and water up and down. Where
is the lonely town? |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:57 , Processed in 0.072487 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.