设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

吴藻·《如梦令》英译

2013-5-16 01:29| 发布者: sisu04| 查看: 25| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Antony C. Yu 译

玉笛数声何处,

吹尽落梅飞絮。

楼外有红墙,

不把夕阳围住。

春去,春去,

愁杀好花一树。

 

Ru meng ling

Wu Zao

 

Whence come these notes of the jade flute

To blow off flying catkins, fallen plums?

Beyond the tower is a red wall

That can’t enclose the fading sunlight.

Spring leaves…

Spring leaves…

And grief kills fine flowers of one tree.

 

Antony C. Yu 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-5-19 18:00 , Processed in 0.061065 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部