人何在, 人在蓼花汀。 炉鸭自沉香雾暖, 春山争绕画屏深。 金雀敛啼痕。
Dream of the South: Thinking of Someone Liu
Rushi
XI
Where
was he? On
the Isle of Smartweed. The
duck-censer burning low, the fragrant smoke warm, Spring
mountains winding deeply in the painted screen, The
golden sparrow ceased to weep.
(Kang-I Sun Chang 译) |