设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 注册登车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

柳如是·《梦江南·怀人·其十五》英译

2013-6-2 21:46| 发布者: sisu04| 查看: 32| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Kang-I Sun Chang 译

人何在,

人在绮筵时。

香臂欲抬何处坠,

片言吹去若为思。

况是口微脂。

 

Dream of the South:

Thinking of Someone  

Liu Rushi

 

XV 

 

Where was he?

At the magnificent banquet.

My perfumed arms fluttered up and down,

Words issued in song, like profound thoughts,

Chiefly from my faintly glossed lips.   

 

Kang-I Sun Chang 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请
关闭

推荐主题上一条 /1 下一条

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|英文巴士网 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-6-15 17:09 , Processed in 0.064827 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3

© 2009-2013 en84.com

返回顶部