英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

纳兰性德·《减字木兰花》英译

2014-11-11 03:56| 发布者: sisu04| 查看: 66| 评论: 0|来自: 英文巴士网

摘要: 双语诗歌之纳兰性德《减字木兰花》

相逢不语,一朵芙蓉着秋雨。小晕红潮,斜溜钗心只凤翘。

待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽情,转过回廊叩玉钗。

 

Shortened Form of Lily Magnolia Flowers

Nalanshinde


Lost in thought, she was met with,

Like a lotus dripped by the Autumn rain.

Her cheeks mantled with light blushes,

And out of her topknot was a phoenix wear.

 

For the love of undertone, pray,

Her mushy love might be espied.

Tempted to unveil her secret,

But she left, tracing tinkly jade and pin.

 

(吴松林 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请
关闭

通知公告上一条 /2 下一条

QQ|微社区|手机版|Archiver|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2014-11-12 00:06 , Processed in 0.080269 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2014 Best Interpretation and Translation Site.

返回顶部