英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

韦庄·《应天长》英译

2015-6-14 23:48| 发布者: sisu04| 查看: 532| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 双语诗歌《应天长》

应天长

韦庄

 

别来岁半音书绝,

一寸离肠千万结。

难相见,易相别,

又是玉楼花似雪。

 

暗相思,无处说,

惆怅夜来烟月。

想得此时情切,

泪沾红袖黦。

 

Thousands of Knots at Heart

To the Tune of Yingtianchang

 

Wei Zhuang

 

No letter has come from you

for half a year: one inch

of separation grief,

thousands of knots in the heart.

It’s easy to part, but not easy

to meet. Again,

the jade abode is covered

in the willow catkins like snow.

 

There’s no describing how I miss you.

Melancholy comes with the mist and the moon

in the evening. Overwhelmed

at the thought of you, I raise

my red sleeves soaked in tears.

 

(裘小龙 译)

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

收藏 邀请

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.064742 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部