英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 群经 查看内容

《中庸》英译(二十五)

2012-1-20 13:50| 发布者: sisu04| 查看: 1114| 评论: 0

摘要: 辜鸿铭 译

诚者,自成也;而道,自道也。诚者,物之终始;不诚,无物。是故,君子诚之为贵。诚者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外内之道也,故时措之宜也。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

XXV.

 

Truth means the realisation of our being; and moral law means the law of our being. Truth is the beginning and end (the substance) of existence. Without truth there is no existence. It is for this reason that the moral man values truth.

Truth is not only the realisation of our own being. It is that by which things outside of us have an existence. The realisation of our being is moral sense. The realisation of things outside of us is intellect. These, moral sense and intellect, are the powers or faculties of our being. They combine the inner or subjective and outer or objective use of the power of the mind. Therefore with truth, everything done is right.

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.063078 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部