英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李白·《秋浦歌(其十四)》英译

2010-5-26 21:45| 发布者: sisu04| 查看: 1147| 评论: 0

摘要: 柳无忌 编

秋浦歌(其十四)

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

炉火照天地,

红星乱紫烟。

赧郎明月夜,

歌曲动寒川。

 

 

Song of Qiupu

(No. 14 from a series of 17)

by Li Bai

 

The furnace fire lights up earth and sky,

Red sparks fly pell-mell into purple smoke.

Young men’s faces are flushed in the moonlit night,

And a song reverberates in the cold river.

 

(柳无忌 Sunflower Splendor


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:08 , Processed in 0.066897 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部