山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。 Stone City Liu Yuxi The site with surrounding hills still remains; The tides pound the hollow city and return disconsolate. To the east of the Qinhuai River the same moon, as ever before, In the depth of night rises again over the battlements. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:04 , Processed in 0.056015 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.