竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。 Inscription on Huichong’s Painting of a Spring River Su Shi Beyond the bamboo grove, several peach trees are in bloom; The river is warming, which the ducks are first to know. Beach wormwood is teeming, the asparagus just sprouting, Ah, the season when globefish are coming upstream! 文殊、王晋熙、邓炎昌 译 |
|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:03 , Processed in 0.058969 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.