英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李白·《客中行》英译

2011-1-6 13:43| 发布者: lena| 查看: 1921| 评论: 1|来自: 英文巴士

摘要: 许渊冲、许明 译

兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。

但使主人能醉客,不知何处是他乡。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

For My Host

Li Bai

 

How flavorous is your golden-hued Lanling wine!

You fill my cup of jade, in amber it will glow.

It’s enough, if you can make me drunk, host mine,

No more nostalgia in your house shall I know.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 12:00 , Processed in 0.058219 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部