英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

李商隐·《夜冷》英译

2011-9-8 00:10| 发布者: sisu04| 查看: 1129| 评论: 0

摘要: Eugene Eoyang and Irving Y. Lo 译

树绕池宽月影多,村砧坞笛隔风萝。<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

西亭翠被余香薄,一夜将愁向败荷。

 

Night Chill

Li Shang-yin

 

Trees surround a wide pool, the moon casts many shadows;

Beyond the wind-blown vine, in the village and on the bank,

the pounding of wash and the sounds of the flute.

In the west pavilion, the kingfisher quilt leaves a fragrance that fades;

All through the night, my sorrow turns toward the wilted lotus.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.057405 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部