英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 查看内容

吴融·《杨花》英译

2015-2-20 00:40| 发布者: sisu04| 查看: 428| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 双语诗歌《杨花》

杨花

 

不斗秾华不占红,自飞晴野雪蒙蒙。

百花长恨风吹落,唯有杨花独爱风。

 

Poplar Flower

Wu Rong

 

Vying not for garish tinct nor tinge of rubicund glow,

They dance over the field on sunny days like misty snow.

Diverse blossoms invariably complain of gusty blow,

With ardent love for wind the hearts of poplar flowers alone overflow.

 

(黄龙 译)

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:22 , Processed in 0.058383 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部