英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 诸子 查看内容

《道德经》英译(第四十四章)

2012-1-10 22:26| 发布者: sisu04| 查看: 1213| 评论: 0

摘要: 马德五 译

名与身孰亲?

身与货孰多?

得与亡孰病?

甚故甚爱必大费,

多藏必厚亡。

故知足不辱,

知止不殆,

可以长久。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Chapter 44

 

Between a person’s fame and his life, which one does the person treasure more?

Between a person’s wealth and his life, which one does the person value more?

Between fame, wealth and losing one’s own life, which will a person choose?

Therefore, if a person treasures his fame excessively, he will spend extravagant energy on it.

If a person hoards wealth, sooner or later, he will lose it.

A person who is satisfied with his present state will not be disgraced.

The person who knows when to stop will not invite danger.

If a person can live according to these ways, the person will have peace and live a long life.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:51 , Processed in 0.071511 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部