英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 典籍英译 诸子 查看内容

《道德经》英译(第五十六章)

2012-4-22 15:24| 发布者: sisu04| 查看: 874| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: Stephen Addiss & Stanley Lombardo 译

知者不言,

言者不知。

塞其兑,

闭其门,

挫其锐,

解其分,

和其光,

同其尘,

是谓玄同。

故不可得而亲,

不可得而踈;

不可得而利,

不可得而害;

不可得而贵,

不可得而贱。

故为天下贵。

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

Chapter 56

 

Those who know don’t talk.

Those who talk don’t know.

Block the passage,

Bolt the gate,

Blunt the sharp,

Untie the knot,

Blend with the light,

Become one with the dust—

This is called original unity.

It can’t be embraced,

It can’t be escaped,

It can’t be helped,

It can’t be harmed,

It can’t be exalted,

It can’t be despised,

Therefore it is revered under Heaven.

 

Stephen Addiss & Stanley Lombardo 译)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:48 , Processed in 0.066230 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部