英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 口译资料 口译现场 查看内容

以色列总理内塔尼亚胡在总理官邸同德国总理默克尔会晤后发表的声明

2014-3-6 01:03| 发布者: sisu04| 查看: 88| 评论: 0|来自: 以色列总理府

摘要: Following are Prime Minister Benjamin Netanyahu’s and German Chancellor Angela Merkel’s remarks:

Prime Minister Benjamin Netanyahu Meets with German Chancellor Angela Merkel at the Prime Minister’s Residence

 

24 February 2014

 

Prime Minister Netanyahu: Chancellor Merkel, Angela, welcome again to Israel, with your entire delegation. This is an important meeting. Israel and Germany have a unique bond forged of tragedy and hope, and a great friendship and cooperation.

 

I think that there are three main subjects that I would like to raise in this visit, and they relate to our two democracies’ quest for security, peace and prosperity.

 

On security, I would like to discuss the ways to prevent Iran from getting nuclear weapons capability. I believe that this is the greatest challenge to the security of the world.

 

On peace, I would like to discuss with you how we can advance the efforts to achieve peace between Israel and the Palestinians. And I can assure you Angela, that the people of Israel want peace. They want a real peace; they want a peace that ends the conflict, that finally gets the Palestinians to recognize the Jewish state and one in which we have the necessary means of security to defend ourselves against any possible contingency in this turbulent Middle East.

 

And finally, on prosperity, you brought 16 members of your government here, which enables us to discuss the various ways in which Israel and Germany can further strengthen our cooperation in all the fields of economics, technology, and many, many other exchanges.

 

So we have a lot of work to do, and we’re going to start this evening.

 

So, welcome to Jerusalem.

 

Chancellor Merkel: Dear Benjamin, Prime Minister, allow me to say that I’m delighted to be here again for this, the fifth German-Israeli inter-governmental consultations.

 

We have come here, as you rightly put it, with almost the whole of the new government, almost all of the ministers are represented. And we wanted to show you in this way that this is indeed a very strong friendship, which ties our two countries together, and a friendship that we want to continue to develop further.

 

We are here in order to discuss a very broad-based spectrum of different issues and we can discuss economic issues, we will discuss research and development, we will discuss exchanges, particularly, people-to-people exchanges, in particular, exchanges among the members of our young generation, and we will also obviously address current political issues.

 

We will also have an opportunity to discuss the preparations leading up to next year, to the year in which we celebrate the 50th anniversary of the German-Israeli diplomatic relations, these five decades of which unite our two countries show how long Germany has already tried to work shoulder-to-shoulder with Israel in order to secure the future of Israel.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

相关分类

合作伙伴

QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2 )     

GMT+8, 2014-3-15 01:49 , Processed in 0.289053 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2014 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部