英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 口译 英语口译 查看内容

外交部例行记者会(2015年6月11日)

2015-6-12 21:08| 发布者: sisu04| 查看: 302| 评论: 0|来自: 外交部网

摘要: Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei’s Regular Press Conference on June 11, 2015
英语口译资料下载

外交部发言人洪磊主持例行记者会(2015611日)

Foreign Ministry Spokesperson Hong Lei’s Regular Press Conference on June 11, 2015

 

一、应国务院总理李克强邀请,喀麦隆共和国总理菲勒蒙·扬将于617日至21日对中国进行正式访问。

 

At the invitation of Premier Li Keqiang of the State Council, Prime Minister Philemon Yang of the Republic of Cameroon will pay an official visit to China from June 17 to 21.

 

二、应外交部长王毅邀请,伊拉克共和国外交部长贾法里将于613日至17日对中国进行正式访问。

 

At the invitation of Foreign Minister Wang Yi, Foreign Minister Ibrahim al-Jaafari of the Republic of Iraq will pay an official visit to China from June 13 to 17.

 

三、应外交部长王毅邀请,博茨瓦纳共和国外交与国际合作部长文松将于616日至21日对中国进行正式访问。

 

At the invitation of Foreign Minister Wang Yi, Pelonomi Venson-Moitoi, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Botswana will pay an official visit to China from June 16 to 21.

 

问:昨天,北京2022申冬奥会代表团在瑞士洛桑召开记者会时,一些“藏独”分子闯入会场滋扰,最后被保安人员带走。有关人员的举动是否会影响北京申办冬奥会?

 

Q: Yesterday, a few “Tibet independence” activists disrupted a press conference in Lausanne, Switzerland held by the Beijing delegation bidding for the 2022 Winter Olympic Games. They were then taken away by the security guards. Will such moves affect Beijing’s bidding for the Winter Olympic Games?

 

答:这些人无理取闹,他们的行径动摇不了中国政府和人民申办2022年冬奥会的坚定决心。

 

A: Those people were deliberately provocative. What they did will never shake the rock-firm resolve of the Chinese government and people to bid for the 2022 Winter Olympic Games.

 

问:缅甸民盟领袖昂山素季昨天开始访华,请介绍其访华日程。

 

Q: Aung San Suu Kyi, chief of Myanmar’s National League for Democracy (NLD) started her visit to China yesterday. Please tell us more about her agenda.

 

答:昨天,昂山素季女士已经抵华开始访问。全国政协副主席、中联部王家瑞部长昨天在北京会见了昂山素季女士及其率领的缅甸全国民主联盟代表团,就深化两党关系深入交换意见。在昂山素季女士访华期间,中国党和国家领导人将会见代表团一行。

 

A: Madame Aung San Suu Kyi arrived in China yesterday. Wang Jiarui, Vice Chairman of the CPPCC and chief of the International Department of the CPC Central Committee met with Madame Aung San Suu Kyi and the NLD delegation yesterday in Beijing. The two sides exchanged views on deepening party-to-party relations. During Madame Aung San Suu Kyi’s visit, state and party leaders of China will meet with her delegation.

 

问:外逃中国贪腐官员杨秀珠本周在纽约一家法院申请美方政治庇护。中国政府将与美国政府如何进行沟通,说服美方遣返杨秀珠?

 

Q: Fugitive corrupt Chinese official Yang Xiuzhu applied for political asylum in the US in a New York court this week. How will the Chinese government communicate with and persuade the US government to extradite Yang Xiuzhu to China?

 

答:外逃贪污腐败犯罪嫌疑人杨秀珠已经在美国落网。杨秀珠在中国涉嫌贪污腐败,美国方面应尽早将其遣返,使其接受中国法律的制裁。中美双方通过中美执法合作联合联络小组在多个案件上进行了良好合作,双方将进一步深化司法执法合作,共同打击跨国犯罪。

 

A: Corrupt suspect Yang Xiuzhu who fled overseas has been caught in the US. The US side should repatriate Yang Xiuzhu, who is suspected of corruption in China, so that she can be subject to the legal punishment. China and the US have conducted good cooperation on many cases through the China-US Joint Liaison Group on Law Enforcement Cooperation. The two sides will deepen cooperation on judicature and law enforcement, and work in concert to combat cross-border crimes.

 

腐败犯罪是人类社会的“毒瘤”,世界上没有腐败分子的“避罪天堂”。不管他们逃多久、逃多远,中国政府都会将他们缉拿归案,绳之以法。

 

Corruption is a cancer of the human society. There is no “safe haven” for the corrupt in the world. No matter how long and how far the corrupt have fled, the Chinese government will bring them back to justice and hold them accountable.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴

QQ|部落|Archiver|手机版|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-7-24 15:19 , Processed in 0.075002 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2015 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部