英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Living Beauty 汉译

2011-7-19 17:40| 发布者: 小山的风| 查看: 1568| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

I’ll say and maybe dream I have drawn content—  

Seeing that time has frozen up the blood,  

The wick of youth being burned and the oil spent—  

From beauty that is cast out of a mould  

In bronze, or that in dazzling marble appears,     

Appears, and when we have gone is gone again,  

Being more indifferent to our solitude  

Than ’twere an apparition. O heart, we are old,  

The living beauty is for younger men,  

We cannot pay its tribute of wild tears.   

 

活生生的美

威廉·巴特勒·叶芝

 

因为灯芯和灯油都已耗尽,

血液的各条渠道部已封冻,

所以我命令我的不满的心

满足于那用青铜从模具中铸造出来,

或从炫目的大理石中现身,

现身,但在我们逝去后重又消逝,

说是幻影,不如说是对我们的孤寂

漠不关心的美。心呵,我们已老迈;

活生生的美适合更年轻的人:

我们付不起它征收的滔滔泪水。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.064439 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部