My dear, my dear, I know More
than another What
makes your heart beat so; Not
even your own mother Can
know it as I know, Who
broke my heart for her When
the wild thought, That
she denies And
has forgot, Set
all her blood astir And
glittered in her eyes. 致一位少女 威廉·巴特勒·叶芝 我亲爱的,我亲爱的,我要 比另一个人更知情 是什么使你的心如此狂跳; 甚至你自己的母亲 也不会象我这般明了; 我曾经为她碎了心, 当如今她矢口否认 且已经忘记了的 那狂野的念头 使她全身的血液沸腾, 在她的双眼中闪耀的时候。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.076617 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.