英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Fisherman 汉译

2011-7-25 09:34| 发布者: 小山的风| 查看: 2034| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Although I can see him still,  

The freckled man who goes  

To a grey place on a hill  

In grey Connemara clothes  

At dawn to cast his flies,     

It’s long since I began  

To call up to the eyes  

This wise and simple man.  

All day I’d looked in the face  

What I had hoped ’twould be  

To write for my own race  

And the reality;  

The living men that I hate,   

The dead man that I loved,  

The craven man in his seat,  

The insolent unreproved,  

And no knave brought to book  

Who has won a drunken cheer,  

The witty man and his joke  

Aimed at the commonest ear, 

The clever man who cries  

The catch-cries of the clown,  

The beating down of the wise  

And great Art beaten down.  

 

Maybe a twelvemonth since  

Suddenly I began,  

In scorn of this audience,  

Imagining a man  

And his sun-freckled face,  

And grey Connemara cloth, 

Climbing up to a place  

Where stone is dark under froth,  

And the down turn of his wrist  

When the flies drop in the stream:  

A man who does not exist,  

A man who is but a dream;  

And cried, ‘Before I am old  

I shall have written him one  

Poem maybe as cold  

And passionate as the dawn.’  

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:56 , Processed in 0.069045 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部