For one throb of the artery, While
on that old grey stone I sat Under
the old wind-broken tree, I
knew that One is animate, Mankind
inanimate fantasy. 战时冥想 威廉·巴特勒·叶芝 在被风吹折的老树荫中 静坐在那古老的青石上之时, 由于脉搏的猛一下跳动, 我悟知太一是活生生的存在, 人类则是无生命的幻影。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.066234 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.