英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Among School Children (IV) 汉译

2011-9-14 20:12| 发布者: 小山的风| 查看: 1202| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Her present image floats into the mind -

Did Quattrocento finger fashion it

Hollow of cheek as though it drank the wind

And took a mess of shadows for its meat?

And I though never of Ledaean kind

Had pretty plumage once - enough of that,

Better to smile on all that smile, and show

There is a comfortable kind of old scarecrow.

 

在学童中间(四)

威廉·巴特勒·叶芝

 

她现在的形象飘入我的脑海中

是否十五世纪大师的手指把它塑做。

双颊凹陷,就好象它靠喝风,

吃影子的杂烩作为饭食过活?

而我,尽管绝非丽达的遗种,

却也有过漂亮的羽毛够了,

最好对所有微笑的人微笑,显示

有一种老稻草人日子过得挺舒适。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:55 , Processed in 0.067701 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部