英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Swift’s Epitaph 汉译

2011-10-7 09:56| 发布者: 小山的风| 查看: 1000| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Swift has sailed into his rest;

Savage indignation there

Cannot lacerate his breast.

Imitate him if you dare,

World-besotted traveller; he

Served human liberty.

 

斯威夫特的墓志铭

威廉·巴特勒·叶芝

 

斯威夫特已驶入安息;

在那里狂暴的义愤

无法撕裂他的胸臆。

沉迷于尘世的旅人,

有胆量你就模仿他;他

曾经为人类自由服务。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.063210 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部