英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Words for Music Perhaps (V)汉译

2011-10-22 23:17| 发布者: 小山的风| 查看: 996| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Crazy Jane on God


That lover of a night

Came when he would,

Went in the dawning light

Whether I would or no;

Men come, men go;

All things remain in God.

 

Banners choke the sky;

Men-at-arms tread;

Armoured horses neigh

Where the great battle was

In the narrow pass:

All things remain in God.

 

Before their eyes a house

That from childhood stood

Uninhabited, ruinous,

Suddenly lit up

From door to top:

All things remain in God.

 

I had wild Jack for a lover;

Though like a road

That men pass over

My body makes no moan

But sings on:

All things remain in God.

 

五、疯珍妮谈上帝

威廉·巴特勒·叶芝

 

那一夜间的情郎

想来时他就来,

他走时天刚亮,

不管我愿意与否;

男人们来,走:

万物终归于上帝。

 

旌旗林立蔽天空;

武装兵士相踏;

铁甲战马嘶鸣;

伟大战役爆发在

那狭窄的关隘:

万物终归于上帝。

 

自从孩提时代起

就矗立的一座

残破空屋蓦地

在他们眼前燃起。

从屋门到屋脊:

万物终归于上帝。

 

我有情郎野杰克:

虽然象条道路

任男人们经过,

我的身体不呻吟,

而是继续歌吟:

万物终归于上帝。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.067797 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部