CX<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Alas ‘tis true, I have gone here and there, And made my self a motley to the view, Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new. Most true it is, that I have looked on truth Askance and strangely: but by all above, These blenches gave my heart another youth, And worse essays proved thee my best of love. Now all is done, have what shall have no end, Mine appetite I never more will grind On newer proof, to try an older friend, A god in love, to whom I am confined. Then give me welcome, next my heaven the best, Even to thy pure and most most loving breast. 110 唉,我的确曾经常东奔西跑, 扮作斑衣的小丑供众人赏玩, 违背我的意志,把至宝贱卖掉, 为了新交不惜把旧知交冒犯; 更千真万确我曾经斜着冷眼 去看真情;但天呀,这种种离乖 给我的心带来了另一个春天, 最坏的考验证实了你的真爱。 现在一切都过去了,请你接受 无尽的友谊:我不再把欲望磨利, 用新的试探去考验我的老友-- 那拘禁我的、钟情于我的神袛。 那么,欢迎我吧,我的人间的天, 迎接我到你最亲的纯洁的胸间。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.069776 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.