英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Supernatural Songs (VI) 汉译

2011-11-15 22:35| 发布者: 小山的风| 查看: 791| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

VI. He and She

 

As the moon sidles up

Must she sidle up,

As trips the scared moon

Away must she trip:

“His light had struck me blind

Dared I stop”.

 

She sings as the moon sings:

“I am I, am I;

The greater grows my light

The further that I fly.”

All creation shivers

With that sweet cry.

 

超自然的歌

六、他和她

威廉·巴特勒·叶芝

 

随着月亮悄然升起

她也必须悄然升起,

随着惊惶的月亮逃走

她也必须逃走。

“他的光早已把我刺瞎,

要是我胆敢停留”。

她随着月亮歌唱而歌唱:

“我是我,是我;

我的光变得越亮,

我躲它就躲得越远”。

听到那甜美的呼喊,

万物都瑟瑟抖颤。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.066258 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部