英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Supernatural Songs (VIII) 汉译

2011-11-15 22:41| 发布者: 小山的风| 查看: 932| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

VIII. Whence had they come?

 

Eternity is passion, girl or boy

Cry at the onset of their sexual joy

“For ever and for ever”; then awake

Ignorant what Dramatis personae spake;

A passion-driven exultant man sings out

Sentences that he has never thought;

The Flagellant lashes those submissive loins

Ignorant what that dramatist enjoins,

What master made the lash. Whence had they come,

The hand and lash that beat down frigid Rome?

What sacred drama through her body heaved

When world-transforming Charlemagne was conceived?

 

超自然的歌

八、它们自何处来?

威廉·巴特勒·叶芝

 

永恒是情欲,少女或少男

在他们交欢之始叫喊

“永远永远”;然后醒来,

茫然不解剧中人物所说的台词;

一个被情欲驱使的狂喜的人唱出

他从未思索过的词句;

那苦行者鞭打那些服从的腰股,

它们茫然不解那剧作家的吩咐,

什么大师创造了鞭子。它门自何处来。

那打得倒了冷淡的罗马帝国的手和鞭子?

什么神圣戏剧通过她的身躯起伏,

当改变世界的查理曼被孕育的时候?


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.066054 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部