英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Supernatural Songs (IX) 汉译

2011-11-15 22:45| 发布者: 小山的风| 查看: 999| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

IX. The Four Ages of Man

 

He with body waged a fight,

But body won; it walks upright.

 

Then he struggled with the heart;

Innocence and peace depart.

 

Then he struggled with the mind;

His proud heart he left behind.

 

Now his wars on God begin;

At stroke of midnight God shall win.

 

超自然的歌

九、人的四个时期

威廉·巴特勒·叶芝

 

他曾经与肉体进行过一场搏斗,

但肉体赢了;现在它直立行走。


然后,他又曾经与心较量抗争;

如今,纯真与和平都弃他而去。


然后,他还曾与头脑较量争斗;

他把他的骄傲的心抛在了身后。


现在,他开始了对上帝的战争;

夜半钟声敲响时,上帝将取胜。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.068620 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部