XII. Meru Civilisation
is hooped together, brought Under
a rule, under the semblance of peace By
manifold illusion; but man’s life is thought, And
he, despite his terror, cannot cease Ravening
through century after century, Ravening,
raging, and uprooting that he may come Into
the desolation of reality: Egypt
and Greece, good-bye, and good-bye, Rome! Hermits
upon Mount Meru or Everest, Caverned
in night under the drifted snow, Or
where that snow and winter's dreadful blast Beat
down upon their naked bodies, know That
day brings round the night, that before dawn His
glory and his monuments are gone. 超自然的歌 十二、须弥山 威廉·巴特勒·叶芝 文明是由多种多佯的幻想 按照一个规则,在和平的幌子下扯到一起, 箍在一起的;但人类的生活是思想, 他,尽管恐惧,也无法停止 劫掠,经过一个又一个世纪, 劫掠着,愤怒着,灭绝着,以便他 可以进入现实的荒凉里: 埃及和希腊再见,再见,罗马! 在须弥山或埃菲尔士山中 在积雪之下的洞穴里过夜, 或在那大雪和冬季可怕的暴风 抽打他们的裸体之处的隐士们了解 白昼周而复始地带来黑夜,在黎明之前 他的荣耀和他的纪念碑都已消逝不见。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:53 , Processed in 0.070421 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.