英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Gyres 汉译

2011-11-17 23:32| 发布者: 小山的风| 查看: 1505| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

The gyres! The gyres! Old Rocky Face, look forth;

Things thought too long can be no longer thought,

For beauty dies of beauty, worth of worth,

And ancient lineaments are blotted out.

Irrational streams of blood are staining earth;

Empedocles has thrown all things about;

Hector is dead and there’s a light in Troy;

We that look on but laugh in tragic joy.

 

What matter though numb nightmare ride on top,

And blood and mire the sensitive body stain?

What matter? Heave no sigh, let no tear drop,

A greater, a more gracious time has gone;

For painted forms or boxes of make-up

In ancient tombs I sighed, but not again;

What matter? Out of Cavern comes a voice,

And all it knows is that one word 'Rejoice!'

 

Conduct and work grow coarse, and coarse the soul,

What matter? Those that Rocky Face holds dear,

Lovers of horses and of women, shall,

From marble of a broken sepulchre,

Or dark betwixt the polecat and the owl,

Or any rich, dark nothing disinter

The workman, noble and saint, and all things run

On that unfashionable gyre again.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.081917 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部