英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - To Dorothy Wellesley 汉译

2011-11-21 22:31| 发布者: 小山的风| 查看: 1452| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Stretch towards the moonless midnight of the trees,

As though that hand could reach to where they stand,

And they but famous old upholsteries

Delightful to the touch; tighten that hand

As though to draw them closer yet.

                                    Rammed full

Of that most sensuous silence of the night

(For since the horizon's bought strange dogs are still)

Climb to your chamber full of books and wait,

No books upon the knee, and no one there

But a great dane that cannot bay the moon

And now lies sunk in sleep.

                              What climbs the stair?

Nothing that common women ponder on

If you are worth my hope! Neither Content

Nor satisfied Conscience, but that great family

Some ancient famous authors misrepresent,

The Proud Furies each with her torch on high.

12下一页

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.073980 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部