英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Municipal Gallery Re-visited (II) 汉译

2011-12-3 21:52| 发布者: 小山的风| 查看: 875| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

An Abbot or Archbishop with an upraised hand

Blessing the Tricolour. “This is not,” I say,

“The dead Ireland of my youth, but an Ireland

The poets have imagined, terrible and gay.”

Before a woman’s portrait suddenly I stand,

Beautiful and gentle in her Venetian way.

I met her all but fifty years ago

For twenty minutes in some studio.

 

重访市立美术馆 (二)

威廉·巴特勒·叶芝

 

一位举手祝福三色旗的修道院住持

或大主教。“这不是,”我说

“我青年时代的僵死的爱尔兰,而是

诗人们想像的爱尔兰,可怕而欢乐。”

在一个女人的肖像前我突然仁立;

妆扮成她那威尼斯风格,美丽与温和。

我在差不多五十年前与她相逢。

在一间画室里一起度过二十分钟。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.066897 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部