英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Municipal Gallery Re-visited (III) 汉译

2011-12-4 20:54| 发布者: 小山的风| 查看: 867| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Heart smitten with emotion I sink down,

My heart recovering with covered eyes;

Wherever I had looked I had looked upon

My permanent or impermanent images:

Augusta Gregory’s son; her sister’s son,

Hugh Lane, “onlie begetter” of all these;

Hazel Lavery living and dying, that tale

As though some ballad singer had sung it all.

 

重访市立美术馆 ()

威廉·巴特勒·叶芝

 

内心遭到感情的袭击,我晕了过去,

我的心恢复了知觉,眼睛却还紧闭;

无论我看到哪里,我都看见

我的永恒的或暂时的意象;

奥古斯塔•格雷戈里之子;她姐姐之子

休•雷恩,所有这些的“唯一生父”;

活音和死去的黑泽尔•拉佛瑞,那故事

仿佛某个民谣歌手己把它全部唱完。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.069200 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部