英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Municipal Gallery Re-visited (IV) 汉译

2011-12-4 20:56| 发布者: 小山的风| 查看: 924| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

Mancini’s portrait of Augusta Gregory,

“Greatest since Rembrandt,” according to John Synge;

A great ebullient portrait certainly;

But where is the brush that could show anything

Of all that pride and that humility,

And I am in despair that time may bring

Approved patterns of women or of men

But not that selfsame excellence again.

 

重访市立美术馆 ()

威廉·巴特勒·叶芝

 

曼西尼所作的奥古斯塔•格雷戈里肖像,

“伦勃朗以来最伟大者,”据约翰•辛格说;

确实是一幅伟大的热情奔放的肖像;

可是能够展现那全部骄傲和谦和的

任何细节的那杆画笔现在什么地方,

我感到绝望,时光也许会再次产生

令人赞许的女人或男人的样板,

却无法带来那完全同样的优点。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.064952 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部