英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - The Municipal Gallery Re-visited (V) 汉译

2011-12-4 20:59| 发布者: 小山的风| 查看: 991| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

My mediaeval knees lack health until they bend,

But in that woman, in that household where

Honour had lived so long, all lacking found.

Childless I thought, “My children may find here

Deep-rooted things,” but never foresaw its end,

And now that end has come I have not wept;

No fox can foul the lair the badger swept.

 

重访市立美术馆 (五)

威廉·巴特勒·叶芝

 

我的中世纪的双膝在弯曲下来之前缺少健康,

但是在那女人身上,在那荣誉居留了

如此之久的家庭里,一切都觉得缺乏。

没有子女时我曾想“我的子女会在这里找到

植根深固的东西,”却从未预见其结局,

现在那结局到来了,我没有哭泣;

没有狐狸能够弄脏獾子清扫的洞穴。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.065256 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部