英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 文学翻译 外国作品 查看内容

W. B. Yeats - Cuchulain Comforted 汉译

2011-12-13 13:25| 发布者: 小山的风| 查看: 1807| 评论: 0|来自: 英文巴士

摘要: 傅浩 译

A man that had six mortal wounds, a man

Violent and famous, strode among the dead;

Eyes stared out of the branches and were gone.

 

Then certain Shrouds that muttered head to head

Came and were gone. He leant upon a tree

As though to meditate on wounds and blood.

 

A Shroud that seemed to have authority

Among those bird-like things came, and let fall

A bundle of linen. Shrouds by two and three

 

Came creeping up because the man was still.

And thereupon that linen-carrier said:

“Your life can grow much sweeter if you will

 

Obey our ancient rule and make a shroud;

Mainly because of what we only know

The rattle of those arms makes us afraid.

 

“We thread the needles” eyes, and all we do

All must together do.' That done, the man

Took up the nearest and began to sew.

 

“Now we shall sing and sing the best we can,

But first you must be told our character:

Convicted cowards all, by kindred slain

 

“Or driven from home and left to die in fear.”

They sang, but had nor human tunes nor words,

Though all was done in common as before,

 

They had changed their throats and had the throats of birds.

12下一页
1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

收藏 邀请

相关阅读

相关分类

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:52 , Processed in 0.069037 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部